ГАПК: Пятое мероприятие архивного фестиваля

10 ноября 2020

10 ноября при поддержке Агентства по делам архивов Пермского края и при участии НИУ «ВШЭ–Пермь» прошла презентация третьего совместного издательского проекта Государственного архива Пермского края и Архива г. Дуйсбург (ФРГ) – фотоальбома «Пермь – Дуйсбург: город на реке в XX веке».

Online-презентацию посетило более 350 человек.

Переводчиками международной встречи, проходившей одновременно на двух языках – русском и немецком, стали Елена Мощанская, кандидат педагогических наук, доцент кафедры иностранных языков, лингвистики и перевода ПНИПУ, и Хайке Маус, сотрудник управления международных связей мэрии города Дуйсбург.

В фотоальбоме представлено 132 фотографии из фондов ГАПК, Пермского краеведческого музея и Архива г. Дуйсбург. Книга состоит из 5 тематических разделов, каждый из которых сопровождается кратким историческим очерком:

I раздел – панорамы прибрежных территорий Перми и Дуйсбурга, картографические материалы, в т. ч. лоцманские карты и схемы развития портов;

II раздел – развитие речной навигации на Каме и Рейне в XX веке, перевозки грузов и пассажиров;

III раздел – порты, пристани и шлюзование;

IV раздел – места транзита (мосты, переправы и речные вокзалы);

V раздел – тема отдыха горожан в прибрежной зоне и непосредственно на воде.

В начале мероприятия И. В. Киреев, директор ГАПК, и Андреас Пильгер, директор городского архива Дуйсбурга, поприветствовали всех собравшихся, после чего Ю. А. Кашаева, заместитель директора ГАПК по науке, рассказала о замысле и структуре книги, чем именно это издание принципиально отличается от двух предыдущих и почему.

Е. А. Алтынцева, главный археограф научно-исследовательского отдела ГАПК, показала редкие фотографии реки Камы и прибрежных территорий из фондов ГАПК, которые не вошли в данное издание.

Об интересном опыте работы над переводом издания поведали – Хайке Маус и Юлия Хулапова, отметив, что наибольшую трудность вызвал перевод технических терминов, особенно русских слов «затон» и «нефтерудовоз» на немецкий язык, и немецкого слова «песочница» на русский.

Своими впечатлениями от фотоальбома поделились рецензенты издания Г. А. Янковская, доктор исторических наук, заведующая кафедрой междисциплинарных исторических исследований ПГНИУ, член Научного совета ГАПК, и А. В. Чащухин, кандидат исторических наук, доцент НИУ «ВШЭ-Пермь», член Научного совета ГАПК.

Своими эмоциями от издания поделились первые читатели из числа друзей и партнёров архива: Линара Токарева, начальник управления организационно-методической работы Администрации города Перми, Елена Клещёва, заведующая сектором документально-письменных источников Пермского краеведческого музея, Татьяна Макшакова, заведующая немецким читальным залом Пермской краевой библиотеки им. А. М. Горького, Станислав Баранов, администратор группы «История Орджоникидзевского района города Перми» в социальной сети «ВКонтакте», Илья Сумароков из музея технической миниатюры «Парма-Модуль» и Александр Черепанов, создатель музея «Ретро-Гараж».

Все читатели особенно отметили высокий уровень дизайна, познавательность описательной части, хорошую подборку фотографий и то, «что листая фотоальбом, по-настоящему погружаешься в атмосферу города у реки».

В ближайшее время экземпляры альбома поступят в культурные учреждения г. Перми и Пермского края.

 

ГАПК



Перейти к списку новостей

Интернет-приемная Пермского края